Белая Книга Саата Ёрёнгё

Портал "Белой Книги"

Текст, комментарии, исследования


 




- общие сведения
- карта
- языки
- указатели

- текст
- закрытые зоны
- апокрифы



"Мибук". Комментарии к Белой Книге Саата Ёрёнгё. Раздел: Хлыст



Комментарии к Белой Книге

   Комментарии к Белой Книге


Комментарий: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137


19.

Комментарий к варте 19 («Хлыст») Белой Книги. Обычно интерпретируется, как варта о власти.


[Хлыст]

Ох, и тяжела... -


(Комм. 19, часть 1)

1 > 2 > 3 >


Ох, и тяжела - ср.: “Ох, тяжела ты, шапка Мономаха” (Пушкин, “Борис Годунов”). Как видим, пентаграмматон приобретает в данной варте отчётливые черты венца. Кстати, форма современной шляпы даёт достаточные основания для упоминания в данном контексте и её.


Комментарии к Белой Книге

Дальше >



Структура варты 19:

Ох, и тяжела -----
- ------- -- ---- -----
--- --- ---- -- -- ------
-- ----- -- ----- -----


Знак варты 19:

Пиктограмма (диос) варты 19




 
 

Rambler's Top100